Als nativer Sprecher für Hochkastilisch – Muttersprachler aus Madrid – steht Manuel Sánchez Fraguas für eine einwandfreie Qualität bei der spanischen Synchronisation. Zusätzlich bietet er Synchronaufnahmen auf Deutsch mit Akzent. Seine Stimme ist kräftig, frisch und einprägsam – facettenreich von sachlich bis emotional engagiert.

Buchen Sie Manuel Sánchez Fraguas deutsch- landweit für die Vertonung von Filmen – Lippensynchron oder Voice-over. Er verfügt über große Erfahrung in den Bereichen:

• Image- und Schulungsfilme
• Dokumentationen und Spielfilme
• Werbespots (Kino, TV, Rundfunk, Internet)
• Messe- und Firmenpräsentationen
• Computerspiele
• Hörbücher und -spiele
• Audioguides
• Telefonsysteme

Hier finden Sie eine Auswahl von Sprachproben:

Sie benötigen den aktuellen Flash-Player zum Anhören der Audioproben        Audioprobe 1

       Audioprobe 2

       Audioprobe 3

       Audioprobe 4

       Audiomix

Sie benötigen die professionelle Übersetzung Ihrer deutschen Texte auf Spanisch? Wir realisie­ren für Sie die optimale Übertragung in die spani­sche Sprache. SpanischerSprecher achtet da­bei auf stilsichere Adaption und präzise Synchro­nität, auch für die Transkription und Untertitelung.

Wir arbeiten mit spanischen Fachübersetzern, die gutes Sprachgefühl und interkulturelle Kom­petenz mitbringen. So bleiben Charakter und Rhythmus Ihres Originals erhalten.

SpanischerSprecher realisiert kompetent und zuverlässig Ihre spanischsprachige Produktion. Sprachaufnahmen und Postproduktion werden in einem externen, voll digitalisierten Tonstudio unter professio­neller Regie durchgeführt.

Dank modernster Kommunikationsmittel – wie ISDN-Übertragung, APT-X, MusicTaxi – sind die Leistungen weltweit und schnell verfügbar. Auf Wunsch können Sie auch selbst Regie führen – per Online-Kommunikation oder vor Ort.