Als nativer Sprecher für Hochkastilisch – Muttersprachler aus Madrid – steht Manuel Sánchez Fraguas für eine einwandfreie Qualität bei der spanischen Synchronisation. Zusätzlich bietet er Synchronaufnahmen auf Deutsch mit Akzent. Seine Stimme ist kräftig, frisch und einprägsam – facettenreich von sachlich bis emotional engagiert.
Buchen Sie Manuel Sánchez Fraguas deutsch- landweit für die Vertonung von Filmen – Lippensynchron oder Voice-over. Er verfügt über große Erfahrung in den Bereichen:
• Image- und Schulungsfilme
• Dokumentationen und Spielfilme
• Werbespots (Kino, TV, Rundfunk, Internet)
• Messe- und Firmenpräsentationen
• Computerspiele
• Hörbücher und -spiele
• Audioguides
• Telefonsysteme
Hier finden Sie eine Auswahl von Sprachproben:
Audioprobe 1
Audioprobe 2
Audioprobe 3
Audioprobe 4
Audiomix
Sie benötigen die professionelle Übersetzung Ihrer deutschen Texte auf Spanisch? Wir realisieren für Sie die optimale Übertragung in die spanische Sprache. SpanischerSprecher achtet dabei auf stilsichere Adaption und präzise Synchronität, auch für die Transkription und Untertitelung.
Wir arbeiten mit spanischen Fachübersetzern, die gutes Sprachgefühl und interkulturelle Kompetenz mitbringen. So bleiben Charakter und Rhythmus Ihres Originals erhalten.
SpanischerSprecher realisiert kompetent und zuverlässig Ihre spanischsprachige Produktion. Sprachaufnahmen und Postproduktion werden in einem externen, voll digitalisierten Tonstudio unter professioneller Regie durchgeführt.
Dank modernster Kommunikationsmittel – wie ISDN-Übertragung, APT-X, MusicTaxi – sind die Leistungen weltweit und schnell verfügbar. Auf Wunsch können Sie auch selbst Regie führen – per Online-Kommunikation oder vor Ort.